Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ставить (класть) поперёк

  • 1 atravesar

    непр. vt
    1) ставить ( класть) поперёк
    4) пересекать, переходить, переезжать
    5) загораживать; перегораживать
    6) ставить (в игре, на скачках)
    7) карт. бить козырем
    8) разг. сглазить
    9) мор. класть в дрейф ( судно)
    ••
    tener atravesado a uno — невзлюбить кого-либо

    БИРС > atravesar

  • 2 atravesar

    непр. vt
    4) пересекать, переходить, переезжать
    5) загораживать; перегораживать
    6) ставить (в игре, на скачках)
    7) карт. бить козырем
    8) разг. сглазить
    9) мор. класть в дрейф ( судно)
    10) Мекс. арго воровать ( с помощью наводчика)
    ••

    Universal diccionario español-ruso > atravesar

  • 3 кую

    перех.
    1) класть, ста́вить, поста́вить; класть, положи́ть (куда, как)

    бастырып кую — ста́вить стоймя́

    яткырып кую — класть горизонта́льно

    аркылы кую — класть, положи́ть поперёк

    урынына кую — ста́вить, класть на (своё) ме́сто

    кулын күкрәгенә куеп — положа́ ру́ку на грудь (на се́рдце)

    чәйнекне плитәгә кую — ста́вить ча́йник на плиту́

    китапны өстәлгә кую — положи́ть кни́гу на стол

    2) помеща́ть/помести́ть; ста́вить, поста́вить || помеще́ние ( куда)

    арбаны лапаска кую — ста́вить теле́гу под наве́с

    3) размеща́ть/размести́ть || размеще́ние

    пулемётларны флангларга кую — размеща́ть пулемёты по фла́нгам

    4) дева́ть/деть ( в вопросах)

    кая куйдың? — куда́ дел (подева́л)?

    5) приставля́ть/приста́вить, приложи́ть ( телефонную трубку к уху)
    6) возложи́ть || возложе́ние

    пьедесталга чәчәкләр кую — возложи́ть цветы́ на пьедеста́л

    7) вставля́ть/вста́вить || вста́вка (стекло в раму; искусственные зубы и т. п.); влага́ть/вложи́ть || вложе́ние
    8) прила́живать/прила́дить || прила́живание; приде́лывать/приде́лать || приде́лывание; прикрепля́ть/прикрепи́ть || прикрепле́ние

    ишеккә эчке йозак кую — приде́лать к две́ри вну́тренний замо́к

    чиләккә тотка кую — прикрепи́ть к ведру́ ду́жку

    9) подкла́дывать/подложи́ть || подкла́дывание (опоры, подушки)
    10) ста́вить/поста́вить
    а) копну́, скирду́; дом, ба́шню, ста́тую
    б) карау́л, часово́го
    в) (... итеп кую) кем-ли́бо (начальником, директором, заведующим)
    г) те́сто на броже́ние; котёл на ого́нь
    д) конце́рт, пье́су, реко́рд, мат
    е) по́дпись; печа́ть, штамп
    ж) то́чку, запяту́ю; отме́тку
    з) оце́нки
    и) вопро́с, пробле́му
    к) усло́вие; цель
    л) поря́док, режи́м
    м) на́ кон, на пари́
    н) на рассмотре́ние, обсужде́ние, голосова́ние
    11) ( нәрсәгә кую) оставля́ть/оста́вить, ста́вить || оставле́ние (под воздействием чего-л.)

    агымга кую — пусти́ть на самотёк, пусти́ть по тече́нию ( плот)

    утка кую — ста́вить на ого́нь

    җилгә кую — прове́трить

    12) выставля́ть/вы́ставить || выставле́ние на...

    сатуга кую — вы́ставить на прода́жу

    13) в разн. знач. прикла́дывать/приложи́ть || приложе́ние

    гамәлгә (эшкә) кую — заде́йствовать; приложи́ть к де́лу (де́йствию)

    белем һәм көч куеп — приложи́в зна́ния и си́лы

    14) разг. определя́ть, назнача́ть || определе́ние, назначе́ние ( в определённом размере)

    хакын илле сум кую — определи́ть це́ну в пятьдеся́т рубле́й

    15) почита́ть/поче́сть, засчита́ть, счесть за...

    үзен зурга кую — стро́ить из себя́ ши́шку

    16) см. кушу III

    исем кую — нарече́ние и́менем

    17)
    а) оставля́ть/оста́вить; прекраща́ть/прекрати́ть (какое-л. дело, привычку, занятие и т. п.)

    куегызчы әле шуны — да оста́вьте же э́то

    мин моны болай гына куймам — я э́то так про́сто не оста́влю

    б) броса́ть/бро́сить

    куйсаңчы шул гадәтеңне — брось, пожа́луйста, э́ту свою́ ( нехорошую) привы́чку

    18) диал.; уст. отпуска́ть, пуска́ть ( на волю); освобожда́ть ( пленного)
    19) вспом. гл.
    а)

    бәйләп кую( крепко) привяза́ть (к чему-л., чем-л.)

    борып кую — закрути́ть

    каплап кую — накры́ть, закры́ть ( крышкой)

    б)

    хисаплап кую(зара́нее) подсчита́ть

    әйтеп кую — заблаговре́менно предостерега́ть, предупрежда́ть;

    ятлап кую( загодя) вы́зубрить, вы́учить

    в)

    мәче майны ашап куйган — ко́шка ( воровски) съе́ла ма́сло

    г)

    кычкырып кую — вскри́кнуть

    сикереп кую — подпры́гнуть

    20) вспом. гл.

    ясаган да куйган — взял и сде́лал; вот так и сде́лал; сде́лал и был тако́в

    шулай дип уйлады да куйды — реши́л что так, и бо́льше к э́тому вопро́су не возвраща́лся

    әйтеп тә куйды — уже́ и вы́сказал; сра́зу и вы́сказался ( недолго думая)

    - куеп китү
    - куеп тору
    - куеп чыгу
    ••

    (дип) куйыйк, ди — поло́жим, что; усло́вимся, что; пусть (дано́)

    Татарско-русский словарь > кую

  • 4 εγκαρσιώνω

    [-ώ (ο)] μετ. класть, ставить поперёк

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εγκαρσιώνω

  • 5 ур

    ур I
    нарост, наплыв, гриб (на дереве);
    кайыңдын уру берёзовый наплыв, чага.
    ур II
    ар.
    (или ур кызы)
    гурия.
    ур III
    то же, что нур I;
    ур жаадыр-
    1) озарять светом;
    2) перен. облагодетельствовать.
    ур- IV
    1. ударять, бить;
    колу жок, уруп турат, буту жок, жүрүп турат загадка без рук, а бьёт, без ног, а идёт (отгадка саат часы);
    атына камчыны урду он хлестнул своего коня плетью;
    үйүндө көптү талаада урбайт погов. кого дома много (кто является членом большого коллектива), того в поле не побьют;
    таш урду он бросил камнем в кого-л., во что-л.;
    урсаң - өлдүм, берсең - жедим я в твоих руках (букв. ударишь - умру, дашь - поем;
    говорят о человеке, который всё время смотрит из чужих рук);
    уруп-сабап или уруп-согуп избив-исколотив;
    2. производить решительное действие, делать резкое движение;
    Чүрөк сунган шараптан үч жанаяк урду эле фольк. из предложенного ей вина Чурек залпом (выпила) три чашки;
    катты алып бекитип, омуроого урду эми фольк. взяв письмо, он решительно сунул его за пазуху (внутрь одежды), надёжно спрятав;
    Аккелтеге ок уруп фольк. забив пулю в (ружьё) Аккелте;
    ура жүрүп или уруп отуруп двигаясь быстрым ходом;
    уктап, уйку албастан, ура жүрүп, түн катты он ехал быстро, всю ночь не сомкнув глаз;
    уруп отуруп, кырды ашып кетишти быстро убегая, они перевалили хребет;
    3. накладывать (клеймо, тавро, печать); ставить;
    тамга ур- выжигать тавро на ляжке лошади;
    4. строить, возводить, класть (гл. обр. глинобитную постройку);
    ылай ур- или там ур- возводить глинобитную постройку;
    дубал ур- возводить глинобитный забор;
    коргон ур- строить крепость (встарь обычно строилась из глины);
    5. наказать (о боге, сверхъестественной силе, духе предков и т.п.; отсюда употребление в качестве составной части проклятий; употребляется в значении проклятия и самостоятельно);
    кудай урган богом убитый, богом наказанный;
    эрди кудай урарда элүүндө жаш болот фольк. когда мужчину (бог) хочет наказать, так он (мужчина) в пятьдесят (лет) становится (по своим повадкам) молодым (оставляет жену, женится на молоденькой и т.п.);
    урган употребляется в разных неодобрительных значениях: никудышный, негодник, проклятый и т.п.;
    эр жигит жолдош болбо урган менен фольк. молодец, не дружи с негодником;
    ал урган, аяганды билеби? разве он, проклятый, знает, что значит жалеть?
    жандын урганы (о человеке) самый что ни на есть никудышный;
    курсактан урган бран. никудышный (букв. в утробе ушибленный);
    курсактан урган акмак безнадёжный дурак;
    кудай урбадыбы сени! да ты с ума сошёл!, да что ты наделал-то!;
    6.: урсун выражение заклятия;
    тузум урсун, тузум, наным урсун! пусть ему (этому неблагодарному) поперёк горла встанет моя хлеб-соль!;
    аянып калсак, зоо урсун! аркайган Ала-Тоо урсун! фольк. если мы побоимся (букв. пожалеем себя), пусть нас скалы накажут, пусть нас вздымающиеся (горы) Ала-Тоо накажут!;
    ант урсун! пусть клятва (если она нарушена или будет нарушена) покарает!, пусть будет проклят тот, кто нарушит клятву!;
    7. употребляется в ругательствах как эвфемистический эквивалент неприличного глагола (киргизы, особенно северные, площадной брани на своём языке почти не употребляют);
    оозун уруп, сурун уруп, тукумун уруп обругав рот его, душу его и весь род его;
    малдын башын урдум! к чёрту послал я свой скот! (провалился бы он!);
    кулдук ур- выразить покорность, выразить полное подчинение;
    телефон ур- звонить по телефону;
    кулпу ур- навесить замок, запереть на замок;
    ур дедирбей быстро, проворно;
    ур-берге ал- всячески ругать и запугивать;
    кеп ур- или сөз ур- говорить, рассказывать;
    кана, кеп урбайсыңбы? ну-ка, что же не рассказываешь?
    и, Саке, кеп ура олтур ну, Саке, говори;
    жалган кептен урбаган тот, кто никогда не врёт;
    Куялы сөздү урду эле, Күлчоро сөзүн угуп турду эле фольк. Куялы говорила, Кюльчоро её слова слушал;
    ура байлап ат- охот. стрелять навскидку.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ур

См. также в других словарях:

  • РУКА — Бегать от своих рук. Кар. Лениться, бездельничать. СРГК 5, 577. Без рук. Р. Урал. В состоянии сильной усталости от тяжёлой физической работы. СРНГ 35, 239. Без рук без ног. Волг. 1. О состоянии сильной усталости, крайнего утомления. 2. Неодобр. О …   Большой словарь русских поговорок

  • ТЕСТО — ТЕСТО. В зависимости от употребляемых продуктов и способа приготовления тесто может быть дрожжевым, слоёным, бисквитным, песочным, заварным и др. Дрожжевое тесто. Дрожжевое тесто, или, как его в быту называют, кислое, употребляют для изготовления …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • СЕБЯ — Везти (вывозить/ вывезти) на себе что. Разг. Справляться с чем л. своими силами; вынести на себе всю тяжесть какого л. дела. БТС, 167; ПОС 5, 132. Грести в себе. Сиб. Неодобр. Делать всё для своей выгоды. ФСС, 48. Есть в себе. Ряз. Набирать вес,… …   Большой словарь русских поговорок

  • ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»